发烧论坛

注册

 

返回列表 12345678» / 12
发新话题 回复该主题

从那不勒斯民歌到世界民歌(俄罗斯民歌《伏尔加纤夫曲》、俄罗斯... [复制链接]

16#

《我的太阳》简谱及歌词


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
17#

《我的太阳》的故事

像《我的太阳》这样在全世界广为流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方诺、帕瓦罗帝和卡鲁索演唱过这首歌后,它在20世纪后期成为世界上最风行的民歌。尽管如此,对于《我的太阳》中的“太阳”的所指,人们仍观点不一。有人认为这是卡普阿写的一首情歌,他心目中的爱人就是他的太阳。但也有人持“我的太阳”指的是爱人的笑容这一观点。情人美丽多情的笑容被卡普阿喻为“太阳”,表示忠贞不渝的爱情。

还有一种观点认为此歌表示两兄弟之间的感情,有这样一个故事,说的是两兄弟相依为命,哥哥为了使弟弟得到好的照顾,生活得幸福,就代替弟弟出外受苦挣钱。当哥哥离开家门就要上路时,弟弟为他送行,就以这首歌来表达自己对哥哥的感激。哥哥被他比做自己心目中的太阳。

还有的传说更加好玩,说是两兄弟同时钟情于一位多情漂亮的姑娘,两兄弟并没有为夺得美人心而打得头破血流,甚至没有互相吃醋,而是哥哥先做了让步,出门远行,把心目中的太阳——他所钟情的人留给了弟弟;弟弟含泪为哥哥送行,把这首歌献给了哥哥,尊敬的兄长和心爱的情人被他比做心目中的太阳。

任何有关创作《我的太阳》的文字解释也未被卡普阿留下,因此我们对“太阳”究竟所指为何不得而知,这也使这首歌增加了神秘色彩。


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
18#

《重归苏莲托》

这首歌不仅是一首著名的意大利民歌,也是男高音歌者最喜欢演唱的独唱曲之一。其实这首歌是由意大利人詹巴第斯塔·德·库尔蒂斯、埃尔内斯托·德·库尔蒂斯兄弟俩创作的,弟弟埃尔内斯托·德·库尔蒂斯曾写了很多拿坡里歌曲,《重归苏莲托》是最著名的一首。

拿坡里是个海滨城市,游览胜地苏莲托距此不远。这里风景秀丽,气候宜人,山坡上长满果树,每逢秋季,果实里面散发着诱人的芳香。许多建筑都建在海边的悬崖峭壁上,景观奇特。苏莲托还是"文艺复兴"时期意大利著名诗人塔索的故乡,因此世界上许多名人都到过此处。

《重归苏莲托》这首歌属拿坡里船歌体裁,采用3/4拍节奏,节奏稍慢,歌词清新优雅,这首歌采用了大调式和小调式交替,第一部分从第1至第8小节为E小调,旋律优美柔和,第二部分为E大调,旋律也较明亮开放,从21小节处运用了调式的交替,使旋律的表现力丰富,歌曲的最后部分,结束在E大调上。




音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
19#

《重归苏莲托》简谱:


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
20#

斯苔芳诺演唱的那波里民歌

谈到那波里民歌,不能不提到一位伟大的歌唱家,就是斯苔芳诺。

著名男高音帕瓦罗蒂去世时,有人提到了已经几乎被人遗忘的另一位世界著名男高音朱塞佩•迪•斯苔芳诺。因为1963年帕瓦罗蒂的一鸣惊人与这位伯乐有很大的关系。当年英国皇家歌剧院演出普契尼的歌剧《波西米亚人》,斯苔芳诺意外地取消了当晚演出,小有名气的帕瓦罗蒂被推荐救场。演出大获成功,帕瓦罗蒂从此被世界关注。这位发现帕瓦罗蒂的伯乐在学生离开半年后,因病在意大利米兰市北部的家中逝世,享年86岁。  

斯苔芳诺演唱的那波里民歌至今无人能比。1921年生于意大利卡塔尼亚附近的朱塞佩•迪•斯苔芳诺是上个世纪50年代赫赫有名的意大利男高音歌唱家,是继卡鲁索和吉利后意大利男高音辉煌时期代表性人物之一,与他共同创造辉煌的还有德•莫纳柯、科莱里和贝尔冈齐等人。斯苔芳诺从小在米兰学习声乐,1948年他在著名的斯卡拉歌剧院演出《曼侬》而声名鹊起。随后他成为美国纽约大都会歌剧院的台柱子。他与著名女高音歌唱家玛利亚•卡拉斯合作演出的众多意大利歌剧被国际歌剧界认为是当时的“黄金组合”。  

  由于斯苔芳诺出生于意大利西西里地区,他演唱的那波里民歌其独特的韵味至今无人能比,他的音色温暖、炽热,带有那波里地区独特感人的魅力,以至像帕瓦罗蒂等人在演唱那波里民歌时都经常向这位老师请教。他演唱的《我的太阳》、《负心人》和《重归苏莲托》等唱片被许多歌唱家和音乐爱好者奉为至爱。  

  从不后悔自己艺术生命短暂  

  斯苔芳诺的音色独特,发声方法也很独特,每次演出都是尽情投入最大的能量,用力过猛。长此以往,斯苔芳诺的演出超出声带本身的承受力,高音黯然失声。而斯苔芳诺性格过于固执,对于别人的忠告往往不予理睬。他这样告诉曾经劝阻他的帕瓦罗蒂:“也许是这样,但我仍然这样唱。只要上帝让我生活在大地上,我就不理睬别人的议论。”因此他在辉煌了20年后因嗓音的疲惫而失去了光彩,随后就转入了教学。

  转入教学的斯苔芳诺始终关心着声乐界,也被意大利歌唱界认为是最优秀的歌唱前辈,不断有歌唱家向他请教。上个世纪80年代的一次援助非洲儿童的义演中,斯苔芳诺应主办人卡雷拉斯的邀请登台演唱了那波里民歌。这台音乐会曾由中央电视台向全国播出,这是中国观众最早见到的斯苔芳诺的演唱。  

  直到晚年,斯苔芳诺也从没后悔自己未能像帕瓦罗蒂或多明戈那样,在歌剧艺术生涯上取得那样辉煌的成绩。“我从来没有嫉妒过任何人。”他曾说,“我犯不着四处去嚷嚷,我有一副好嗓子。幸运的是,我录制了很多唱片,人们可以通过那些唱片去评判。”


最后编辑shinelb 最后编辑于 2018-05-30 10:52:19
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
21#

有资料说,1979年中央人民广播电台播放过斯苔芳诺演唱的《我的太阳》、《重归苏莲托》、《负心人》等歌曲。
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
22#

《重归苏莲托》的故事

苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,极其壮观。

从歌词看来,《重归苏莲托》表达的就是,苏莲托的橘园工人希望远离家乡的爱人重归苏莲托。不过,关于这首民歌,是有一个传说的故事的。
我来讲讲这个故事。据说意大利的国王曾来过苏莲托游玩。当地的居民就向他反映,希望能在苏莲托设置邮局,解决邮递的问题。国王说没问题,但是后来他回去之后,却把这件事忘记了。苏莲托的居民感到失望。其中有两位音乐人,也就是詹巴第斯塔•德•库尔蒂斯、埃尔内斯托•德•库尔蒂斯兄弟俩,就写了一首歌。这首歌就是《重归苏莲托》,采用象征、含蓄的手法,委婉地表达了苏莲托居民的愿望。后来这首歌传播出去,而意大利国王也听到了,他就想起了邮政这件事。他就马上在苏莲托开通了邮政。

但是,当这首歌越过时空,在全世界广为流传以后,它本来的意义并不重要了,有不少人并不知道这首歌的本意,可并不妨碍他们用歌唱来表达自己的情感,来表达自己对艺术的喜爱,来表达自己对美好事物的挚着追求。艺术是没有国界的,是不受时空限制的。这就是艺术的魅力。


最后编辑shinelb 最后编辑于 2018-05-30 14:22:18
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
23#

意大利歌曲《妈妈》

《妈妈》(Mamma)是毕希欧(Bixio, 1896-1978)为同名电影而作的主题歌曲,也是他写作生涯中的经典代表作,在战时的意大利,随着电影的卖座,这首歌也马上成为脍炙人心的流行歌曲。这部电影主要是描述一个知名的歌剧演员,周旋在他那过度保护的母亲和古灵精怪的妻子之间的故事,而且邀来了男高音界的传奇歌手贝尼亚米诺·吉里(Beniamino Gigli, 1890-1957)演出男主角。

在毕希欧那容易朗朗上口的旋律中,精准地捕捉了一般意大利男人与他们的母亲之间的微妙情感。《妈妈》能在意大利流行歌曲中保有经典不坠的地位,当然也得大大感谢吉里在录制电影原声带时所带来的启发。

《妈妈》采用意大利歌曲传统的二段体式——正歌是带有宣叙性质的小调式,表达一种深情委婉的感情,副歌转入同名大调后,旋律变得流利明朗,热情奔放,是对慈母恩情的最高礼赞。副歌唱到”是你那深厚的恩情,始终给我温暖”一句时,音乐出现降三音和降六音,小调的影子一闪;同样,全曲虽然最后落在大调主音上结束,但由于结束句也出现过降六音,因此也含有小调性质。这些都使得歌曲刚中显柔,开朗之中又见婉约,变化有致。

帕瓦罗蒂和罗伯蒂尼的版本都非常有名。


最后编辑shinelb 最后编辑于 2018-05-30 20:00:29
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
24#

《妈妈》简谱:


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
25#

帕瓦罗蒂演唱的《妈妈》

音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
26#

关牧村演唱的《妈妈》:

http://my.tv.sohu.com/us/2604752/2990716.shtml
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
27#

《鸽子》

罗伯蒂尼也演唱过《鸽子》,这是非常有名的一首歌曲。

《鸽子》(La paloma),是一首由原籍西班牙的作曲家塞巴斯第安•伊拉迭埃尔 (Sebastian Yradier,1809-1865)长期旅居古巴,并在古巴用古巴的“哈吧涅拉”风格写的舞曲,后来由墨西哥著名女歌手贡恰•孟德丝于1863首演后流行,“哈巴涅拉”的特点是始终采用二拍子的摇摆节奏,节奏型和阿根廷探戈完全一样,因此后人演唱或演奏时往往将其作为探戈曲处理。归根结底,这还是一首古巴风格的舞曲。虽然出于西班牙作曲家之手,流行于墨西哥歌手之口,演变于阿根廷探戈的节奏。《鸽子》诞生于十九世纪,至今仍然被当成民歌,在世界各地广为传唱。由于写得很好,流传甚广甚长,有几个国家的人都争着把它说成是自己本国的民歌,并以拥有它而感到光彩。

古巴有人说:这首歌诞生在我国,运用哈瓦那民间舞曲的节奏为基调写成,当然是我们的民歌了。你听,歌中的第一句明明唱着:“当我离开可爱的故乡哈瓦那...”。由于作者是西班牙人,伊拉迭埃尔的同胞们把它说成是自己国家的民歌,当然是顺理成章的事。可是墨西哥许多人却不服气,他们说,这首歌写成后,是在我们的皇室为皇帝皇后祝寿时,由我国的歌唱家首演的,是我们使它流行起来的,难道没有我们的功劳?阿根廷有人也不认输,其理由是这首歌的曲调许多地方用了附点音符和切分音,与他们首都郊外的探戈音乐非常相象。既然歌曲的音乐素材来自阿根廷,阿根廷当然就是它的故乡了。

这几个国家的人的说法都有一定的理由。其动机也值得肯定,因为大家不是争钱争地,而是争着以拥有美好的歌曲为光荣;有了这“争”,美丽的音乐作品就更容易传播开去
。我看是说不清了吧,这就是音乐的魅力吧!有些东西不一定非要追求个答案吧,这样不也是挺好么!

《鸽子》的作者塞巴斯第安•伊拉迭埃尔


最后编辑shinelb 最后编辑于 2018-05-31 09:49:25
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
28#

胡里奥·伊格莱西亚斯 演唱的《鸽子》:

音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
29#

《鸽子》简谱:



第六届中国音乐金钟奖终身成就奖获得者刘淑芳:


最后编辑shinelb 最后编辑于 2018-05-31 11:13:49
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
30#

strong
cwtt72 发表于 2018/5/31 15:57:20

最后编辑shinelb 最后编辑于 2018-05-31 18:53:16
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

plain living and high thinking.
TOP
发新话题 回复该主题