发烧论坛

注册

 

返回列表 «117118119120121122123124» / 1051
发新话题 回复该主题

高清播放器大测评:欧博、莲、艾诗、景丰、OPPO、享声、马兰士、... [复制链接]

查看: 25257937|回复: 10500
1201#

eric版主:用foobar把其他格式的音频文件转化为wave包含多音轨文件时,会生产一个cue文件。如果需要显示每首曲子的曲目,需要把cue文件用写字板打开,加入每首曲子的名称即可(title 行)。有一个原则:音频文件名带后缀,一定要与cue的FILE 行一致。如cue文件:
FILE "test3.wave" WAVE
  TRACK 01 AUDIO
    TITLE "The Moon Is A Harsh Mistress - Judy Collins"    
    INDEX 01 00:00:00
  TRACK 02 AUDIO
    TITLE "Rimsky-Korsakov - Scheherazade, Op.35 - IV. Festival in BagdadThe Sea..."
    INDEX 01 03:03:38
  TRACK 03 AUDIO
    TITLE "Romance - Nylons"
    INDEX 01 14:51:38
  TRACK 04 AUDIO
    TITLE "Mama Look a Boo Boo - Harry Belafonte"
    INDEX 01 17:10:20
  TRACK 05 AUDIO
    TITLE "Carolan's Devotion - 1 - Miss MacDermott (The Arethusa)"
    INDEX 01 22:34:00
  TRACK 06 AUDIO
    TITLE "The Bonny Swans - Loreena McKennitt"
    INDEX 01 28:47:37
  TRACK 07 AUDIO
    TITLE "Sabre Dance"
    INDEX 01 36:08:60
  TRACK 08 AUDIO
    TITLE "Desperado - Eagles"
    INDEX 01 38:41:35
  TRACK 09 AUDIO
    TITLE "Volcano - The Lost World"
    INDEX 01 42:56:50
  TRACK 10 AUDIO
    TITLE "Herb Alpert & The Tijuana Brass - Big Cowboys and Indians Fight at Casino Royale"
    INDEX 01 47:28:32
  TRACK 11 AUDIO
    TITLE "Rachmaninov- Piano Concerto No. 2 in C minor, Op. 18- I. Moderato"
    INDEX 01 52:20:20
  TRACK 12 AUDIO
    TITLE "House of the rising sun - Cyndee Peters"
    INDEX 01 62:35:23
  TRACK 13 AUDIO
    TITLE "The Moon Is a Harsh Mistress - Radka Toneff"
    INDEX 01 68:52:13
TOP
1202#

原帖由 eric 于 2011-3-27 22:38:00 发表
原帖由 品冠 于 2011-3-27 9:05:00 发表
解压后要改CUE文件里的内容,而不是文件名
传一个WAV版加了音轨名信息修改版的CUE  

谢谢品冠兄,你的cue文件也可以用,更方便了,可以给个简单的教......

CUE文件本身不复杂,而自己制作CUE文件的难度在“掐时间”上,是个“体力活”
TOP
1203#

原帖由 pentax68 于 2011-3-28 10:26:00 发表
eric版主:用foobar把其他格式的音频文件转化为wave包含多音轨文件时,会生产一个cue文件。如果需要显示每首曲子的曲目,需要把cue文件用写字板打开,加入每首曲子的名称即可(title 行)。有一个原则:音频文件名带后缀,一定要与cue的FILE 行一致。如cue文件:
FILE "test3.wave" WAVE
  TRACK 01 AUDIO
    TI

多谢pentax68兄,但我试过多次用foobar把flac转为wav,都没有出现或提示过cue文件啊?
您的时间在那里,您的成功就在那里!
TOP
1204#

PENTAX68兄说的转换是指将CD“抓轨”这个过程,和E版说的音频间的格式转换不是一个意思。
TOP
1205#

原帖由 eric 于 2011-3-27 22:38:00 发表
原帖由 品冠 于 2011-3-27 9:05:00 发表
解压后要改CUE文件里的内容,而不是文件名
传一个WAV版加了音轨名信息修改版的CUE  

谢谢品冠兄,你的cue文件也可以用,更方便了,可以给个简单的教......

E版这里有个教程可以看看http://www.cnblogs.com/pyman/archive/2010/11/03/1867944.html
TOP
1206#

原帖由 合法权益 于 2011-3-25 19:02:00 发表
原帖由 eric 于 2011-3-21 12:55:00 发表
看完图,大家应该会明白了:为啥在科技突飞的今天,还有那么多朋友回头去玩黑胶;模拟信源高码率格式转制的必要——简而言之,CD就是忽悠人!


就凭一个频响指标,就否定CD?那凭借一个信噪比,是否就能否定黑胶呢?
是你在忽悠人吧!!!

自己右耳朵判别,谁能忽悠你!
TOP
1207#

原帖由 hongld 于 2011-3-28 10:56:00 发表
E版这里有个教程可以看看http://www.cnblogs.com/pyman/archive/2010/11/03/1867944.html

谢谢,打印出来慢慢学习,真的要活到老学到老啊。
您的时间在那里,您的成功就在那里!
TOP
1208#

回复 1206# micro 的帖子

说技术的时候,不要用听感来搪塞,说听感的时候,不要用技术来搪塞。
TOP
1209#

重新上传









《音乐之声》原是百老汇舞台上作为保留节目的音乐剧,从一九五九年公演后一直盛况空前。该剧取
材于一个真实的故事:纳粹时斯奥地利的一位修女在一户富家当家庭教师。由于他们看不惯纳粹的所作
所为,逃到美国并组成了"特拉普家庭合唱团",在各地巡回演出,事迹十分感人。这些真实人物事件都
被移植到影片里。
   这是一部影史上传颂最广的长青家庭电影,十分适合亲子同乐。有趣的故事、悦耳的歌曲、美丽的山
河、活泼的孩子、可爱的修女、温馨的人情、天真无邪的笑料,构成了这部曾打破影史上最高卖座纪录
的歌舞片,并曾获最佳影片等5项奥斯卡金像奖。茱丽·安德鲁丝Julie Andrews扮演真有其人的奥国修女
玛莉亚,她到鳏居军官家中照顾他的七个孩子,后来还成为他们的继母。在德军纳粹占领奥地利之后,
他们全家利用一次公开表演的机会逃出了魔掌。导演罗伯特·怀斯Robert Wise成功地掌握住本片的各项
吸引人要素,使它成为人见人爱的一部影片。
  根据音乐剧改编的《音乐之声》,至今仍流传着几首经典歌曲:轻松愉快的《孤独的牧羊人》、比
托普演唱的深情无限的《雪绒花》、欢乐有趣的《哆来咪》、以及可爱的孩子们在比赛和客厅里演唱的
《晚安,再见!》等等,都成了我们记忆中最值得细细回味的旋律。
    放几首伴我成长,美轮美奂的黑胶录音。其中《哆来咪》一首,大家数数孩子人头,如果系
统足够好,你一定数得清。

http://u.115.com/file/f8b26b568e
最后编辑carry 最后编辑于 2011-04-28 12:14:27
TOP
1210#

回复 1200# 合法权益 的帖子

东西都出来了,还嫌疑啥?
TOP
发新话题 回复该主题