飞飞飞 在 2004-12-7 13:07:38 发表的内容 说到古典音乐方面的主持人或专栏写家,我又有一个例子,是关于朱纬的,他在上海的《音像世界》某一期 撰文评论TELARC出的一张碟,他将碟名翻译成“快步中的维也纳”,而实际上应该翻译成“维也纳音乐节”,可能他把英文FEST(节日的缩略语)错看成了FAST |
这个朱纬,原来我刚入门时还很喜欢看他在《音像世界》上写的介绍古典音乐的小东西,后来看多了发觉他就是用评论发烧音乐的那套语言来评论古典音乐,净是什么“听出耳油”、“耳油直喷”之类的,到后来一看到这样的形容我简直也要“喷出来了”(当然不是耳油),到后来干脆连音像世界也不买了。