日文“见本盘”翻译成中文并不是“非卖品”的意思,而是“样品盘”的意思,样品和非卖从意义上是有区别的。
所谓“见本盘”因是出版方免费提供给商店试音所用,为避免混淆及商家将此免费碟销售赚钱,才专门印有“见本盘”字样,其实在生产工艺上和商品碟是一样的,不存在专门生产,音质好于商品碟之说,也无任何特别意义。在日本原来这些“见本盘”在使用一段时间或有较严重磨损后都是作为废塑料销毁处理的,有了中国这些JS在日本大量收购,才有了“见本盘”如何如何不得了的说法,这完全是JS所为。而且有很多“见本盘”是原已严重磨损经打磨后再销售出来的。
如果“见本盘”真要比商品碟好,日本那些唱片店的老板为什么不自己留下呢,何况一般来说唱片店的老板也是音乐烧友。