发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

转发《广西南宁发烧记_——lp大战cd》 [复制链接]

查看: 15427|回复: 55
1#

Raxel 在 2005-7-19 0:18:50 发表的内容
名琴LP 在 2005-7-18 17:12:26 发表的内容
10.I’m sick with FREMER, TWL, DOUG, ALBERT and all analog guys.
  帮翻译一下:
10 我和别的喜欢analog的人在一起就会犯病


我倒是觉得这句翻译比上面9句的总和还搞笑.

以前有看到电影这样翻译的:

甲:你是基廷?
乙:不,我是希瑞尔斯.

英文原文
Are you kidding?
No, I'm serious.

名琴LP 在 2005-7-18 17:12:26 发表的内容
7. I’m having DCC2.


顺便问一下,你知道DCC2吗?



第十項的真正意思應是 “我討厭  FREMER, TWL, DOUG,  ALBERT  和所有喜愛 analog  ﹙模擬﹚ 的人”。如無意外,那四個老外,FREMER  應是 TAS  的主筆 MICHAEL  FREMER  而 DOUG  可能是 SHEFFIELD  LAB  的老板,也是當今美國最出名的發燒錄音師 DOUG  SAX。
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题