发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

《弥赛亚》解说及歌词(ZT) [复制链接]

1#
Waywhite 翻译整理

第一部分

1.Sinfonia (序曲) 4:47

2.Comfort ye, my people (男高) 3:38
  Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God; speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity ispardoned; ...The voice of him that cried in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God.
  你们的上帝说:"你们要安慰,安慰我的百姓。要对耶路撒冷说安慰的话,又向她宣告说:她争战的日子已满了,她的罪孽赦免了,...在旷野有人声喊着说:当预备耶和华的路,在沙漠地修平我们上帝的道。
                        赛40:1-3

3.Every valley shall be exhalted (男高) 3:32
  Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low, the crooked straight and the rough places plain.
  一切山洼都要填满,大小山冈都要削平,高高低低的要改为平坦,崎崎岖岖的必成为平原。
                        赛40:4

4.And the glory of the Lord (合唱) 3:36
  And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it.
  耶和华的荣耀必然显现,凡有血气的,必一同看见,因为这是耶和华亲口说的。
                        赛40:5

5.Thus saith the Lord (男低) 1:52
  Thus saith the Lord of Hosts: Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land; and I will shake all nations;and the desire of all nations shall come.
  万军之耶和华如此说:"过不多时,我必再一次震动天地、沧海与旱地。我必震动万国;万国的珍宝,必都运来。"
                        该2:6-7
  The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts.
  万军之耶和华说:"你们所寻求的主,必忽然进入他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。"
                        玛3:1

6.But who may abide (男低) 5:01
  But who may abide the day of his coming and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner's fire.
  他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火。
                        玛3:2

7.And He shall purify (合唱) 3:11
  And He shall purify the sons of Levy, that they may offer unto the Lord an offering of righteousness.
  他必洁净利未人,他们就凭公义献供物给耶和华。
                        玛3:3

8.Behold, a virgin shall conceive (女低) 0:43
  Behold! A virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Emmanuel, God with us.
  必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利,上帝与我们同在。
                        赛7:14(参太1:23)

9.O thou that tellest good tidings to Zion (女低 & 合唱) 7:22
  O thou that tellest good tidings of Zion, get thee up into the high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
                        赛40:9
  报好信息给锡安的啊,你要登高山,报好信息给耶路撒冷的啊,你要极力扬声。扬声不要惧怕,对犹大的城邑说:"看哪,你们的上帝。"
  Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.
  兴起!发光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。
                        赛60:1

10.For behold, darkness shall cover the earth (男低) 2:59
  For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee; and His glory shall be seen upon thee, and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
  看哪!黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。万国要来就你的光,君王要来就你发现的光辉。
                        赛60:2-3

11.The people that walked in darkness (男低) 4:51
  The people that walked in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
  在黑暗中行走的百姓看见了大光;住在死荫之地的人有光照耀他们。
                        赛9:2

12.For unto us a child is born (合唱) 4:49
  For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the Mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace.
  因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君。
                        赛9:6

13.Pifa (田园交响曲) 4:37

14.There were shepherds (女高) 0:59
  There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flocks by night, And lo! the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.
  野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。看哪!有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们。牧羊的人就甚惧怕。
                        路2-9

15.And the angel said unto them (女高) 0:53
  And the Angel said unto them, Fear not; for behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people; for unto you is born this day in the city of David, a Saviour, which is Christ the Lord.
  那天使对他们说:“不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的,因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。”
                        路2:10-11

16.And suddenly there was with the angel (女高) 0:21
  And suddenly there was with the Angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying: ...
  忽然,有一大队天兵同那天使赞美上帝说:
                        路2:13

17.Glory to God in the highest (合唱) 2:17
  Glory to God in the highest, and peace on earth, goodwill towards men.
  在至高之处荣耀归于上帝,在地上平安归于他所喜悦的人。
                        路2:14

18.Rejoice greatly oh daughters of Zion (女高) 4:32
  Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh unto thee! He is the righteous Saviour, and He shall speak peace unto the heathen.
  锡安的民哪,应当大大喜乐;耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里。他是公义的,并且实行拯救。他必向列国讲和平。
                        亚9:9-10

19.Then shall the eyes of the blind (女低) 0:31
  Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf unstopped; then shall the lame leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing.
  那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通。那时瘸子必跳跃象鹿,哑巴的舌头必能歌唱。
                        赛35:5-6

20.He shall feed His flock (女低 & 女高) 6:12
  He shall feed his flock like a shepherd, and He shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
  他必象牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在怀中,慢慢引导那乳养小羊的。
                        赛40:11
  Come unto him, all ye that labour and are heavy laden, and He will give you rest. Take his yoke upon you, and learn of him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls.
  凡劳苦担重担的人,可以到他这里来,他就使你们得安息。你们当负他的轭,学他的样式,这样,你们心里就必得享安息。
                        太11:28-29

21.His yoke is easy (合唱) 3:03
  His yoke is easy, and His burthen is light.
  他的轭是容易的,他的担子是轻省的。
                        太11:30



第二部分

22. Behold the Lamb of God (合唱) 4:08
  Behold the Lamb of God that taketh away the sin of the world.
  看哪!上帝的羔羊,除去世人罪孽的。
                        约1:29

23.He was despised (女低) 6:02
  He was despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief.
  他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。
                        赛53:3

24.Surely, He hath borne our griefs (合唱) 2:59
  Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows! He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him.
  他诚然担当我们的忧患,背负我们的痛苦。他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚我们得平安。
                        赛53:4-5

25.And with His stripes (合唱) 2:21
  And with His stripes we are healed.
  因他受的鞭伤我们得医治。
                        赛53:5

26.All we like sheep have gone astray (合唱) 4:02
  All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way. And the Lord hath laid on Him the iniquity of us all.
  我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们的罪孽都归在他身上。
                        赛53:6

27.All they that see Him (男高) 0:53
  All they that see him, laugh Him to scorn; they shoot out their lips, and shake their heads saying:...
  凡看见他的都嗤笑他。他们撇嘴摇头,说:
                        诗22:7

28.He trusted in God (合唱) 2:24
  ...He trusted in God that He would deliver him; let Him deliver him, if He delight in him.
  他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!
                        诗22 (参太27:43)

29.Thy rebuke hath broken His heart (男高) 2:39
  Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness. He looked for some to have pity on Him, but there was no man, neither found He any to comfort Him.
  辱骂伤破了他的心,他又满了忧愁;他指望有人体恤,却没有一个;他指望有人安慰,却找不着一个。
                        诗69:20

30.Behold and see if there be any (男高) 2:03
  Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow.
  你们要观看,有象这临到他的痛苦没有?
                        哀1:12

31.He was cut off (男高) 0:26
  He was cut off from the land of the living; for the trangressions of Thy people was He stricken.
  他从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过。
                        赛53

32.But thou didst not leave (男高) 3:22
  But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy One to see corruption.
  他的灵魂不撇在阴间,他的肉身也不见朽坏。
                        徒2:31

33.Lift up your heads (合唱) 3:13
  Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates, and be ye lift up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall come in. Who is the King of Glory? The Lord of Hosts, He is the King of Glory.
  众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来。荣耀的王是谁呢?就是有能有力的耶和华,在战场上有能的耶和华。众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来。荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王。
                        诗24:7-10

34.Unto which of the angels (男高) 0:26
  Unto which of the Angels said He at any time, Thou art My son, this day have I begotten thee?
  所有的天使,上帝从来对哪一个说:你是我的儿子,我今日生你?
                        来1:5

35.Let all the angels of God (合唱) 1:37
  Let all the angels of God worship Him.
  上帝的使者都要拜他。
                        来1:6

36.Thou art gone up on high (男低) 3:59
  Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even from thine enemies, that the Lord God might dwell among them.
  你已经升上高天,掳掠仇敌;你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华上帝可以与他们同住。
                        诗68:18 (参弗4)

37.The Lord gave the word (合唱) 1:12
  The Lord gave the word, great was the company of the preachers.
  主发命令,传好信息的妇女成了大群。
                        诗68:11

38.How beautiful are the feet (女高) 3:05
  How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things.
  报福音,传喜信的人,他们的脚踪何等佳美。
                        罗10:15

39.Their sound is gone out into all lands (合唱) 1:43
  Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world.
  他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
                        罗10:18

40.Why do the nations so furious rage (男低) 2:53
  Why do the nations so furiously rage together, and why do the people imagine a vain thing? The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Annointed.
  外邦为什么争闹?万民为什么谋算虚妄的事?世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华并他的受膏者。
                        诗2:1-2

41.Let us break their bonds asunder (合唱) 1:49
  Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us.
  我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。
                        诗2:3

42.He that dwelleth in Heaven (男高) 0:22
  He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn; the Lord shall have them in derision.
  那坐在天上的必发笑,主必嗤笑他们。
                        诗2:4

43.Thou shalt break them (男高) 2:10
  Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
  你必用铁杖打破他们,你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
                        诗2:9

44.Hallelujah (合唱) 3:32
  Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.(Revelation 19:6b) The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. (Revelation 11:15b)
  KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. (Revelation 19:16b)
  哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。
  万王之王,万主之主。
                       启19:6下, 11:15下, 19:16下



第三部分

45.I know that my Redeemer liveth (女高) 7:43
  I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth; and though worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God.
  我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。
                        伯19:25-26
  For now is Christ risen from the dead, the first-fruits of them that sleep.
  基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。
                        林前15:20

46.Since by man came death (合唱) 2:30
  Since by man came death by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die even so in Christ shall all be made alive.
  死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来,在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活。
                        林前15:21-22

47.Behold, I tell you a mystery (男低) 0:42
  Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.
  我如今把一件奥秘的事告诉你们,我们不是都要睡觉,乃是都要改变,就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。
                        林前15:51-52

48.The trumpet shall sound (男低) 4:20
  The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
  号筒要响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
                        林前15:52-53

49.Then shall be brought to pass (女低) 0:21
  Then shall be brought to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory!
  经上所记"死被得胜吞灭"的话就应验了。
                        林前15:54

50.O death where is thy sting (50、51连续) (女低 & 男高) 1:24
  O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
  死啊,你的毒钩在哪里?死啊,你得胜的权势在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
                        林前15:55-56
(不间断)
51.But thanks be to God (50、51连续) (合唱) 2:22
  But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  感谢上帝,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
                        林前15:57

52.If God be for us (女高) 5:35
  If God be for us, who can be against us? Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth, who is he that condemneth? It is Christ that died, yea, rather that is risen again, who makes intercession for us.
  上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?谁能控告上帝所拣选的人呢?有上帝称他们为义了。谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,也替我们祈求。
                        罗8:31-34

53.Worthy is the Lamb (合唱) 7:52
  Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by his blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. Blessing, and honour, glory and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever.
  Amen......
  曾被杀的羔羊,用自己的血买了人来归于上帝,是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。
  阿们!......
                        启5:9,12-14
最后编辑shinelb
分享 转发
TOP
2#

整理:WayWhite

  1685年2月23日,亨德尔出生在德国中部的哈雷镇。与他伟大的同龄人巴赫不同的是,他的家庭并没有多少音乐气息:父亲是一个理发师兼外科医生,认为音乐是卑贱的职业(在当时的保护人制度下,音乐家只能算是有技艺的仆人)。但天生喜爱音乐的小亨德尔不顾父亲的反对,偷偷的练习弹古钢琴。亨德尔就是在这样充满矛盾的逆境中度过了他的童年。
  后来,当地的萨克森-魏森斯菲尔大公偶然发现了小亨德尔练琴并深深为他的毅力和天分所感动,于是出面说服了老亨德尔同意他天才的儿子认真的学音乐。此后的几年中,亨德尔随作曲家、风琴演奏家查豪学习了键盘乐器和作曲,也学会了演奏双簧管和小提琴。凭著过人的天资和名师的指教,小亨德尔进步的很快。
  1697年老亨德尔去世时,念念不忘要让儿子作一个律师而不要去搞什么音乐。亨德尔并没有因此放弃他的艺术追求。1702年,他先进入哈雷大学学习法律,算是不违父命,同时又在当地的教堂里担任兼职管风琴师。
  十八岁是成家立业的年龄-1703年,亨德尔正式开始了他的音乐生涯,只身远行到汉堡,在歌剧院里当了一个小提琴手(巴赫也是在这一年开始了管风琴师的职业)。亨德尔的才华不久就引起了一些艺术赞助人的注意,他们中有些人打算拿出钱来供年轻的亨德尔去意大利学习歌剧和作曲(当然不是无偿的,学成后要回来为他们服务)。抱负远大的亨德尔婉言谢绝了这些赞助:他要凭自己的努力挣足学费去留学,不能把自己的前途卖给别人。
  1705年,亨德尔创作的歌剧《阿尔米拉》的上演获得了成功,使他得以踏上留学的旅程。在当时意大利是全欧洲歌剧艺术的圣地。亨德尔越过阿尔卑斯山,在那不勒斯、罗马、佛罗仑萨和威尼斯等地学习了三年,同斯卡拉蒂和科雷利等大师都有交往,把意大利的歌剧艺术学到了手。
  学成归国的亨德尔在德国处处受到欢迎。1710年,这个25岁的年轻人就任汉诺威选帝侯的宫廷乐长。他并没有满足于这个不错的差事,而是把眼光放到了海外。当时的英国比德国富裕得多,歌剧艺术在那里也更受欢迎。但自从普赛尔1695年逝世后,英国的歌剧艺术就止步不前,需要新鲜的血液。亨德尔看准了这个机遇,就向主人请了一年的假,渡海去了英国,此后几年亨德尔就往返于英德之间。他的到来给沉闷的英国歌剧界带来了一股清风,在伦敦他的歌剧《里纳尔多》大获成功,1713年他以一首《女王生日颂歌》博得了安妮女王的赏识,于是亨德尔索性就不回汉诺威了。
  命运捉弄了这位开了小差的宫廷乐长:1714年没有子女的安妮女王驾崩,亨德尔的“老领导”汉诺威选帝侯乔治以英王亲戚的身份继承了英国王位,亨德尔恐怕要遭殃了。可他镇定自若,以一部精心创作的《水上音乐》欢迎了新国王乔治。国王对乐曲的华贵典雅赞叹不已,问这是何人所作。当得知作者是老部下亨德尔时,不仅原谅了他的旧过,还当即增加了他的年薪。
  此后的十余年时间里,亨德尔创作了大量的声乐和器乐作品,特别是歌剧,这为他在全欧洲赢得了巨大的声誉;他也是举世公认的管风琴大师,在当时也只有巴赫才可与他匹敌。但从十八世纪二十年代后期开始,原来盛行的意大利语歌剧在英国开始衰落。
  1729年由普佩什作曲的一部名叫《乞丐的歌剧》的喜歌剧在伦敦上演。此剧采用英语对白,取材于市民阶层的日常生活。该剧上演后大受好评,传统的意大利歌剧相比之下显出了严重的弊端:用意大利语演唱限制了英国听众的理解;神话故事、贵族恩怨等等题材也不能引起新兴市民阶层的兴趣。作者通过此剧对亨德尔和他的意大利正歌剧作了无情的讽刺。当一群盗贼上台时,响起的音乐竟然是亨德尔在英国的成名作《里纳尔多》中的《十字军进行曲》!
  靠意大利正歌剧起家的亨德尔的地位受到了前所未有的冲击。他的几部歌剧上演相继遭到失败,最终他经营的歌剧院被迫关闭。嫉妒他的政敌趁机制造各种流言蜚语……1737年,内外交困的亨德尔中风偏瘫,人们以为他的音乐生涯完了。
  这一年的7月,当他收到好友詹氏寄给他的三本脚本,即「扫罗王」、「弥赛亚」及「伯沙撒」。亨德尔很感激詹氏,也回信表示一定会好好地研究这些脚本。虽然他并未马上著手写曲,但是很显然地,「弥赛亚」的脚本在亨德尔潦倒的生活中,渐渐地成为他的灵修圣品。到了1741年8月22日,终于受到极大的感动而开始写出令人耳目一新而又感人至深的旷世杰作。此后,亨德尔封笔不再写歌剧,而只写清唱剧。直到去世时,一共再写了17首清唱剧,其中包括:「参孙」、「约瑟」、「犹大马加比亚斯」、「约书亚」、「所罗门王」及「耶弗他」等,这是亨德尔心灵可贵的转变。
  从他的经历,似乎也告诉我们,在人生的旅程当中,「失败」并不一定是负面的,亨德尔歌剧事业的失败,似乎使他转眼仰望上帝的慰藉,也重新忆起自己年轻时写教会音乐的热情;而詹氏的「弥赛亚」剧本,就像是「及时雨」,使亨德尔的心田及时获得滋润。以前或许未对救主「弥赛亚」的真义了解透澈的亨德尔,现在得到了詹氏的帮助,深深体会到「救主」的真实性;而当他感动之余,流畅的乐笔源源不断谱出圣乐;当中许多写作的技巧,实在也是得力于以前不断写歌剧的磨练。这又让我们了解到:基督徒的人生不一定都是顺遂的,重要的是能记取「失败」的经验,转眼向上帝重新得力,而后重新起步为他而活。
  亨德尔在1741年8月22日(星期六)下午开始写作「弥赛亚」,6天之内便完成了第一部份,9月6日完成第二部份,9月12日完成整曲的架构,然后写了管弦乐部份并加修整,前后一共只花了24天,那是惊人的快速也是充满灵感的。据闻亨德尔在写作之中常常被感动得泪流满面,泪水浸湿了手稿。尤其当他写到「哈利路亚」大合唱时,曾双膝跪倒在地,双手向天,喊著说:「我看到天门开了」。亨德尔在感动之余,原本希望藉此赚点钱的念头也打消了,1742年在都柏林首演时,海报上写著:「为了一些困苦的囚犯,以及梅尔舍医院的利益」而演出。在3月27日预演时,大家都非常感动,为了达到慈善演奏的最高效果(希望多些人入座),宣传单上注明妇女们不穿蓬裙、男人不佩剑。4月13日首演果然引起轰动。
  消息传到伦敦,人们纷纷要求一睹为快。次年在伦敦上演时英王乔治二世亲临剧院,当第二部分终曲《哈里路亚》奏响时,国王按捺不住心中的激动,站起来听完了全曲(《哈里路亚》要站着听作为一条不成文的规定一直延续到今天)。为了维护《弥赛亚》的地位不因过多的演奏而受损,英王下旨每年只在春天演奏一次,且只有亨德尔本人才有资格指挥。
  亨德尔的清唱剧质朴感人,把高度的艺术性和虔诚的宗教信仰融入了一个个音符之中。从《扫罗》、《以色列人在埃及》到《参孙》都同样出色。1750年(巴赫在这年逝世),年迈的亨德尔在车祸中受了伤,第二年他的视力开始减退,不久完全失明。他依然拖著病体参加各种社会活动,包括每年春天指挥《弥赛亚》的演出。
  1759年春,74岁的大师照例指挥了演出,在暴风雨般的掌声中,老人倒下了。几天以后,这位乐坛上的巨星陨落了。亨德尔享受了国葬的待遇,长眠在历代国王圣贤下葬的威斯敏斯特教堂墓地,在那里有一座亨德尔纪念像耸立至今。
  回顾亨德尔的一生,他确实是乐坛上的常青树和多面手:他一生近60年的音乐生涯中,在德、英、意三国乃至全欧洲都获得了巨大的声誉;他的作品融德国严谨的对位法、意大利的独唱艺术和英国的合唱传统于一炉,成为世界音乐史上的瑰宝。他同巴赫、维瓦尔第一起,为辉煌的巴罗克时代画上了一个圆满的句号。

亨德尔的清唱剧创作

  他的清唱剧创作远从1708年即开始,一生约有两打作品,除了两首以意大利文写作之外,其他都以英文的脚本为依据。取材大多出自圣经。如:以斯帖、底波拉、扫罗王、以色列人在埃及、约书亚、参孙、所罗门王、耶弗他、犹大马加比亚斯等,最后一首是譬喻式的 (Allegorical)「时间与真理的胜利」(The Triumph of Time and Truth)(1757年)。至于「弥赛亚」却是独树一格的作品,是一首包含了旧约及新约,注重灵修、思考有关救主「弥赛亚」的作品。
  亨德尔的「弥赛亚」可说是全世界被演唱最多的清唱剧(包括以英文及其他许多语言,当然英文唱的最多),也是基督徒耳熟能详的圣乐;其中之「Alleluia」大合唱,更是许多大大小小的合唱团、圣歌队唱过或试著去唱,许多人都能「倒背如流」的曲子。而演出的人数,首演时有18人诗班(6位男童女高音,12位男性演唱者中有4位唱女低音、 4位男高音、 4位男低音),共使用了33件乐器──12支小提琴、 4支中提琴、 3支大提琴、 2支低音大提琴、4支双簧管、4支巴松管、2支小喇叭、1组定音鼓、1架管风琴。
  这是1742年4月13日在爱尔兰首都都柏林首演的编制。而莫札特在1789年重编的乐谱,使后来演出的人数大增,同年在伦敦就有275 位人声及248件乐器的记录。而1859年在伦敦的亨德尔100年逝世纪念会时,合唱团高达 2765人、乐器460件。1869年在美国波士顿「和平日节庆」演出时,更曾有过一万人大合唱「Alleluia」、500件乐器伴奏的记录。在台湾YMCA的Oratorio Chorus每年连续不断地于12月间推出,今年将是第50周年的演出,「弥赛亚」受欢迎的程度于此可见一斑。此外甚至有所谓的「弥赛亚大合唱节庆」,就如在美国普林斯顿的西敏寺音乐学院,常常邀请普林斯顿附近的居民,自备乐谱参加大合唱,英国的伦敦也常有此盛况,人数有时多达2000人。
  当然,世上有许多贫穷的人,也因著「弥赛亚」的演出而多少获得些帮助,许多医院更因而被建造或改建。世界上各个角落每年都有人因为唱「弥赛亚」而获得心灵上的鼓舞,产生更多向上迈进的力量。许多基督徒因为听了它而更爱主、爱人。也有不少非基督徒(特别是大专院校的合唱团员)因为参与了「弥赛亚」的演出而深受感动,决心追求真理、用音乐服事世人;福音的种子撒播在各种数不尽的,唱过、听过「Messiah」的人心田之中,任何适当的时期,都可能发芽开花而结果。

清唱剧弥赛亚的写作背景

  剧本的作者查理·詹宁斯(Mr. Jenmens 1700~1773)是伦敦当时相当富有的人,他以写文章及剧本为至高之乐趣,并充满达到顶尖的雄心。他自认是当时最杰出的剧作能手,饱读莎士比亚的剧作,对于许多古典文学作品也涉猎广泛。亨德尔在1725 年开始与他成为好友,发现詹氏对他的音乐了解至深而相当惊讶,后来就采用了詹氏的脚本写清唱剧,如「扫罗王」及「伯沙撒王」等,而「弥赛亚」则是詹氏心目中精心的作品,不过,他大概做梦也没有想到它会成为万世留芳的脚本(甚至有人曾说它是「前古无人,后无来者」的杰作),与亨德尔同被歌颂,永不褪色。
  「弥赛亚」的剧本共分成三大部分:
  救主降临的预言及他的诞生。
  救赎的信息及救主为全人类的牺牲。
  救主战胜死亡及最终的审判。
  全曲主要精神虽然注重救赎的信息,却超越了教会的教义,成为一种非礼仪的圣乐,而向全世界人类传达救恩的喜讯。亨德尔本身似乎完全了解信息的中心,而能时常在音乐中用最简单的方式,将严肃的信息表达出来。
  它的内容澈头澈尾取材于圣经,以《以赛亚》书为重心,诗篇、福音书及书信为辅佐,约伯记及小先知书(哈该书、撒迦利亚、玛拉基书)则适当地穿插其中,却能有一贯的精神,它实在不是圣经的选辑而已。詹氏采撷圣经资料的广博及其一贯性,证明了他本身对于救世主、「弥赛亚」的神学及福音深入了解的成熟度。
  这首清唱剧不象别的清唱剧那样可清楚地让人看出主角何时出现,但「弥赛亚」的中心思想却贯穿了全曲,而成为亨德尔的清唱剧作品中最特殊的一曲。它是一首颂赞救主耶稣基督整个生涯的作品,从旧约圣经的预言,到主耶稣的出生、生活、受难、受死及复活,以及荣耀的复临,使我们清楚认识了整曲的一贯性。
  到亨德尔去世时,一共演出56场。1750年5月1日在伦敦更是演出最成功的一场,而奠定了「弥赛亚」清唱剧在圣乐史、音乐史上的永久地位。
  亨德尔在写作「弥赛亚」时,似乎已经亲身看见、亲手触摸到救世主,而他的生命至此全然改变,我们可从他1757年所写的「时间与真理」,体会出他成熟的宗教情操──他不再急功好利,他开始追求人生真实的意义。从此以后,亨德尔好像与巴哈携手并进,从心底写出对至高上主的赞美与感谢,将一切的荣耀归与真神上帝。也惟有这样伟大的心灵,才能谱出感人至深的音乐,为许多世上迷途的人们指点迷津,照亮了他们人生的旅途。
TOP
发新话题 回复该主题