《人约黄昏后》
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪满春衫袖。
意译:去年元宵节的夜晚,花市的彩灯照耀得如同白昼一般。月儿挂在杨柳树梢,他和我相约在黄昏后见面,并渡佳节。今年元宵节的晚上,月儿与彩灯还是和去年一样,可是我在花市找不到去年约我的那个人,我暗自哭泣,偷偷抹泪,泪水湿透了我春节新衫的衣袖。
解说:作者朱淑真,又名幽栖居士。丈夫为一市井之徒,粗鲁庸俗,故其在婚姻很不如意。她因此将其词集题名为<断肠集>。这首词是回忆去年与情人相会的情意。前一半,欢乐之情,跃然纸上;怕被人看见,故相约在黄昏后,天黑了才见面。后一半,环境与前一半相同,佳节的气氛,人群的欢笑,市集的歌舞,依然如故;但女主角的心情,截然不同,被遗弃的居士,又不敢在人群中表现出来,怕被人看见,只能偷偷抹泪。情人他去,留下一片伤感和淡淡幽情。