发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

“響往”?“向往”?柏菲用的字对不对? [复制链接]

1#
響(繁體)=响(简体)
此字与声音有关,如:音响,音響,响铃,響鈴等。

向(不分繁简体)
此字与行为有关,如:向往,向前,向上,向东等。

我觉得柏菲错用繁體字了,不知说得对不对呢?


[upload=jpg]Upload/20046231216374224.jpg[/upload]
分享 转发
TOP
2#

“响往”是谬误,是不正确的用词。从歌词看,也应是“向往”,(響)字是谬误,应用“向”字。

象:
天空(響)往无尽的睛朗。
孩子(響)往母亲的肩膀。
我在(響)往自由的天地。

响:解作-声音的表现,响应。
向:解作-对着,朝着,方向,目标。
TOP
3#

文字替换而已,常见得啦。
TOP
4#

意思就是专门往发出声响的地方去
TOP
5#

对了就是对了,
错了也是对了。

都是旧歌,翻炒想炒出新意,引导新潮流,谁能肯定说它是错的?

“向”也好,“响”也对,如果不是“嚮”(乡)字比较难听,我猜他们还会用这个“乡”字呢!
最后编辑Devi
TOP
6#

香K同胞不懂浮东瓜,至有咁搞笑既剧情,P!
TOP
7#

柏菲乱抛书包扮文雅搞出来的笑话。
TOP
8#

"向"和"响"的标准读音是不同的啊!
字意也有所不同,你那里是用繁体字的,可否看一看是怎样解释的,我手里没有你们的字典.

[upload=jpg]Upload/20046261012564375.jpg[/upload][upload=jpg]Upload/2004626102574791.jpg[/upload][upload=jpg]Upload/20046261022617745.jpg[/upload]
TOP
9#

就叫《响往》
TOP
10#

我也觉得就是响往,往响的地方去的意思。阿泰可能想当然的以为是向往了。
TOP
11#

fever 在 2004-6-24 1:39:17 发表的内容
阿泰兄,『響往』的讀音是『向往』,不論繁簡體都不能寫作『向往』,也不能讀作『響﹙响﹚往』,心焉響往的正確讀音是『心焉向往』,絕不能讀作『心焉響﹙响﹚往』,這是中、小學生皆知的,柏菲是正確的,並沒有搞出任笑話。


"向"和"响"的标准读音是不同的啊!
字意也有所不同,你那里是用繁体字的,可否看一看是怎样解释的,我手里没有你们的字典.

[upload=jpg]Upload/200462412215984827.jpg[/upload]
TOP
12#

牛牛523 在 2004-6-23 14:15:50 发表的内容
我也觉得就是响往,往响的地方去的意思。阿泰可能想当然的以为是向往了。

你可真会掰呀,呵呵
TOP
13#

现在的用字早就不规范了,比如“棘手”,现在被香港人率先用成“辣手”之后,到处是什么“辣手警探”之类。反正这么用也有它的意思,能看明白此警探很“生猛”。这类例子还有很多。像“恢复疲劳”按字面解就是越来越疲劳了。可是傻子都明白它其实是“消除疲劳”的意思。反正汉字也要发展,管它是否规范呢,所谓规范就是大家一起来用。
没准有一天什么地方一声巨响,大家立刻跑去看个究竟,就是“响往”的意思了。比如911那天就令很多美国人很“响往”。世界人民也很“响往”。
什么时候再给Y的来个响,让我一次响往个够。
TOP
14#

即使用错字,管它呢,只要好听!邮票错票多值钱,说不定这张碟子还会升值?!
TOP
15#

阿泰 在 2004-6-23 12:17:24 发表的内容
響(繁體)=响(简体)
此字与声音有关,如:音响,音響,响铃,響鈴等。

向(不分繁简体)
此字与行为有关,如:向往,向前,向上,向东等。

我觉得柏菲错用繁體字了,不知说得对不对呢?


[upload=jpg]Upload/20046231216374224.jpg[/upload]



阿泰兄,『響往』的讀音是『向往』,不論繁簡體都不能寫作『向往』,也不能讀作『響﹙响﹚往』,心焉響往的正確讀音是『心焉向往』,絕不能讀作『心焉響﹙响﹚往』,這是中、小學生皆知的,柏菲是正確的,並沒有搞出任笑話。
TOP
16#

牛牛523 在 2004-6-23 14:15:50 发表的内容
我也觉得就是响往,往响的地方去的意思。阿泰可能想当然的以为是向往了。


哈哈!这种解释有点象青蛙跳水哦~~~~:)
TOP
17#

那个叫加非加猫的歌声很难听
TOP
18#

zwaps 在 2004-6-25 17:46:11 发表的内容
即使用错字,管它呢,只要好听!邮票错票多值钱,说不定这张碟子还会升值?!


咦芸发达哪~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
TOP
19#

阿泰 在 2004-6-23 12:17:24 发表的内容
響(繁體)=响(简体)
此字与声音有关,如:音响,音響,响铃,響鈴等。

向(不分繁简体)
此字与行为有关,如:向往,向前,向上,向东等。

我觉得柏菲错用繁體字了,不知说得对不对呢?


[upload=jpg]Upload/20046231216374224.jpg[/upload]


阿泰兄,查了很多字典,終於找到正確的答案,柏菲真的用錯了繁體字,正確的繁體應為『嚮往』,『嚮』字粵音有二,『響』和『向』,普通話只有一音,『向』,『嚮往』的正確讀音,粵語和普通話都是『向往』。
TOP
20#

该专辑的主打是《向往》没错,可在专辑定名的时候确实是考虑用音响的响的,取音乐、声响等意思。
TOP
发新话题 回复该主题