发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

“響往”?“向往”?柏菲用的字对不对? [复制链接]

查看: 10403|回复: 22
1#
響(繁體)=响(简体)
此字与声音有关,如:音响,音響,响铃,響鈴等。

向(不分繁简体)
此字与行为有关,如:向往,向前,向上,向东等。

我觉得柏菲错用繁體字了,不知说得对不对呢?


[upload=jpg]Upload/20046231216374224.jpg[/upload]
分享 转发
TOP
2#

“响往”是谬误,是不正确的用词。从歌词看,也应是“向往”,(響)字是谬误,应用“向”字。

象:
天空(響)往无尽的睛朗。
孩子(響)往母亲的肩膀。
我在(響)往自由的天地。

响:解作-声音的表现,响应。
向:解作-对着,朝着,方向,目标。
TOP
3#

文字替换而已,常见得啦。
TOP
4#

意思就是专门往发出声响的地方去
TOP
5#

对了就是对了,
错了也是对了。

都是旧歌,翻炒想炒出新意,引导新潮流,谁能肯定说它是错的?

“向”也好,“响”也对,如果不是“嚮”(乡)字比较难听,我猜他们还会用这个“乡”字呢!
最后编辑Devi
TOP
6#

香K同胞不懂浮东瓜,至有咁搞笑既剧情,P!
TOP
7#

柏菲乱抛书包扮文雅搞出来的笑话。
TOP
8#

"向"和"响"的标准读音是不同的啊!
字意也有所不同,你那里是用繁体字的,可否看一看是怎样解释的,我手里没有你们的字典.

[upload=jpg]Upload/20046261012564375.jpg[/upload][upload=jpg]Upload/2004626102574791.jpg[/upload][upload=jpg]Upload/20046261022617745.jpg[/upload]
TOP
9#

就叫《响往》
TOP
10#

我也觉得就是响往,往响的地方去的意思。阿泰可能想当然的以为是向往了。
TOP
发新话题 回复该主题