帐号
注册
密码
登录
关闭
安全选项
找回密码
记住我
我的中心
登录或注册新用户,开通自己的个人中心
HIFI168首页
快速搜索
帖子标题
作者
版块
发烧论坛
»
发烧专区
»
音乐唱片
»
措奥格演奏的肖邦马祖卡
发烧专区
HiFi乐趣
音乐唱片
器材用家专区
在线试听
交易论坛
硬件交易
软件交易
返回列表
查看:
2313
|
回复:
5
措奥格演奏的肖邦马祖卡
[复制链接]
发送短消息
UID
96218
精华
0
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
coldrainw
coldrainw
组别
论坛发烧友
生日
19720110
帖子
42
积分
0
性别
注册时间
2006-03-03
1
#
字体大小:
t
T
发表于
2007-03-15 09:41
|
只看楼主
想查一下肖邦马祖卡的版本,于是就翻开了《音乐圣经》,见有一“措奥格演奏版”,“措奥格”何许人也?仔细一看,原来是“Ts'ong”-傅聪!真是让人哭笑不得。
分享
转发
TOP
发送短消息
UID
71612
精华
0
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
lvzhou
lvzhou
组别
论坛博士
生日
2005-1-1
帖子
242
积分
242
性别
注册时间
2002-08-30
2
#
字体大小:
t
T
发表于
2007-03-15 10:24
|
只看该用户
重印不用重新排版,第一版的错误是不会去改的.另外音乐圣经对傅聪还有另一种翻译,也是不明所以的
TOP
发送短消息
UID
98892
精华
0
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
gutenberg
gutenberg
组别
论坛学士
生日
19720110
帖子
106
积分
165
性别
注册时间
2006-08-02
3
#
字体大小:
t
T
发表于
2007-03-15 09:55
|
只看该用户
错了不要紧,问题是再版(重印)时也不改。细看《经》中错误不少。
TOP
发送短消息
UID
71555
精华
0
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
小小奴家
小小奴家
组别
论坛博士
生日
19720110
帖子
301
积分
302
性别
注册时间
2006-02-07
4
#
字体大小:
t
T
发表于
2007-03-15 10:40
|
只看该用户
我 以前也注意到了
错误当然人人难免,
问题是翻译者按照音译来翻,
翻出来以后就得找找其他相关词典和资料,看看有没有这样名字的钢琴家,哪国人,很明显,译者根本就没做这样的工作,如果做了的话,一下就知道搞错了,
TOP
发送短消息
UID
102318
精华
0
9874458
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
一夜九次郎
小李
组别
论坛博士后
生日
1999-9-9
帖子
2002
积分
2002
性别
注册时间
2006-10-13
5
#
字体大小:
t
T
发表于
2007-03-18 09:47
|
只看该用户
看来以后要注意
一夜九次郎
TOP
发送短消息
UID
94702
精华
6
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
辟斯顿
辟斯顿
组别
论坛博士后
生日
1900-1-1
帖子
604
积分
7363
性别
注册时间
2005-09-30
6
#
字体大小:
t
T
发表于
2007-03-17 23:08
|
只看该用户
《音乐圣经》可说错漏百出,只能看看而已,切莫当真。
TOP
上一主题
|
下一主题
返回列表
高级编辑器
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
默认表情
你需要登录后才可以发帖
登录
|
注册
发表回复
查看背景广告
隐藏
发新主题
发烧专区
HiFi乐趣
音乐唱片
器材用家专区
在线试听
交易论坛
硬件交易
软件交易
浏览过的版块
硬件交易
TOP
设置头像
个人资料
更改密码
用户组
收藏夹
积分