发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

爱是不能忘记的:两届茅盾文学奖获奖者张洁去世 [复制链接]

查看: 12923|回复: 33
11#

最近,著名相声表演艺术家姜宝林先生于2021年12月29日晚在天津去世,享年95岁。
姜宝林先生是天津人,天津是相声这门艺术的发源地。

https://www.360kuai.com/pc/9e152737a1ddf57d8?cota=3&sign=360_6aa05217&refer_scene=so_52
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
12#

郑敏毕业于西南联大。
去年有一位著名翻译家也去世了,他就是许渊冲先生。他也是毕业于西南联大。
年龄与郑敏差不多,100岁。
许渊冲先生是我国翻译界的泰斗,他对诗歌极有研究,在翻译界有着极高威望。
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
13#

许渊冲

“把一个国家创造的美转化为世界的美”

——书销中外百余本,诗译英法唯一人

(许渊冲,1921年4月18日-2021年6月17日,2010年获得“中国翻译文化终身成就奖” ,2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。)

著名翻译家许渊冲,于2021年6月17日7时40分在北京家中逝世,享年100岁。

1921年,许渊冲出生在江西南昌,1938年前往西南联大外文系求学,1941年参军,毕业后在联大下设的天祥中学教书,一直到1946年法国留学,许渊冲才算真正离开联大。联大8年,许渊冲从江西小镇的青年学子,逐渐成长为展现世界之美的翻译家。

许渊冲曾说,把一个国家创造的美,转化为世界的美,这是世界的乐趣,也是他翻译诗歌的初衷。

被誉为“译界泰斗”的许渊冲先生,以其独树一帜的翻译风格为中国文学翻译作出了巨大的贡献。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“书销中外百余本,诗译英法唯一人”。(转载自网络)
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
14#

我国翻译界的泰斗许渊冲先生:


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
15#

鲁豫采访许渊冲先生:


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
16#

在董卿主持的读书节目《朗读者》中,
董卿采用半跪着的方式与许渊冲先生交谈,
体现了对许渊冲先生的尊重,这是中央电视台非常感人的、动人的一幕。




音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
17#

“许渊冲从事翻译工作逾60年,各类著作共计160余本。
他把中文诗词翻译成英法文,代表作品包括但不限于:《老子》《诗经》《楚辞》《唐诗》《宋词》《西厢记》《**诗选》……
他把英法文学里最好的一批作品都翻译成了中文,代表作有:《红与黑》《追忆似水年华》《罗曼•罗兰选集》《巴尔扎克选集》《莎士比亚全集》……
翻译,用翻译创造、传递美,用翻译搭建不同文化间交流的桥梁,他用一辈子干了这一件事。
一位诺贝尔评委评价他翻译的中国诗词为“伟大的中国传统文化的样本”。
2010年,许渊冲获中国翻译文化终身成就奖。
2014年,许渊冲再获“北极光”杰出文学翻译奖——这是国际翻译界的最高奖项,他也是首位获此殊荣的亚洲翻译家。”


音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
18#

澎湃新闻纪念许渊冲先生的文章:

https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_13230602
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
19#

昆曲表演艺术家张继青逝世,曾获首届中国戏剧“梅花奖”榜首

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1721256644765794681&wfr=spider&for=pc
音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
20#

昆曲表演艺术家张继青:




音乐是使人生活得更有意义的方式之一。

TOP
发新话题 回复该主题