发烧论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

在建的汉堡易北音乐厅 [复制链接]

21#

德国是由商业机构取之于民用之于民,中国是由政府取之于民用之于民。
TOP
22#

这么一个庞然大物压在原来的旧建筑上,而且是在水里面,原来的基础怎么承受啊,还是干脆把原建筑加固起支撑作用,想法很大胆!非专业人士不可想象
TOP
23#

Dr kuang 在 2006-7-5 23:51:09 发表的内容
德国是由商业机构取之于民用之于民,中国是由政府取之于民用之于民。



无论如何,取之于民还应该用之于民。


听说广州在建一个新歌剧院?
最后编辑Moka
TOP
24#

Dr kuang 在 2006-7-5 23:51:09 发表的内容
德国是由商业机构取之于民用之于民,中国是由政府取之于民用之于民。


。。。这个“民”是专指大众百姓,还是得分相当一部分比例额度给那些特权阶层哪?
TOP
25#

Moka 在 2006-7-5 23:00:28 发表的内容
加肥猫 在 2006-7-5 12:24:42 发表的内容
另顺请教德国国歌的来历,为何纳粹时期与现今采用的都是同一是首国歌呢....


德意志之歌

转自维基百科

德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的───帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作于1841年8月26日晚。1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。

第二次世界大战后的1952年,在联邦总统豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其余几段歌词可能引起争议,不被采用为官方版歌词。1991年8月19日,联邦总统魏茨泽克和联邦总理科尔在通信中确认了“德意志之歌”对统一的德国的传统意义。“德意志之歌”被正式确认为统一后德国的联邦国歌。

二战后同一时期,德意志民主共和国(东德)的国歌是从废墟中崛起。1990年德国统一,德意志民主共和国全境加入德意志联邦共和国后,只有第三组歌词统一、正义和自由确认为统一的共和国国歌。统一、正义和自由也是德国的国家格言。

德文歌词
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält!
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt:
|: Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!



Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten sernen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!



Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
|: Blüh im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.   

中译

德意志,德意志,高于一切,
高于世间所有万物 ;
无论何时,为了保护和捍卫,
兄弟们永远站在一起。
从马斯到默默尔,
从埃施到贝尔特,
│: 德意志,德意志,高于一切,
高于世间所有万物 。:│



德意志的妇女,德意志的忠诚,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,却永远保持
他们古老而高贵的名声;
激励我们从事高尚的事业,
即便要用去我们的一生。
│: 德意志的妇女,德意志的忠诚,
德意志的美酒,德意志的歌曲。:│



统一、正义和自由,
为了德意志祖国;
让我们一起为了这个目标而奋斗,
像兄弟那样团结起来,手拉手,心连心。
统一、正义和自由,
是我们幸福的保证。
│: 在繁荣昌盛的光芒中绽放,
绽放,我们的德意志祖国!:│  


增长了学识,收藏
TOP
26#

正如布列兹和斯托克豪森所倡导的,当代音乐厅最重要的是演奏席与观众席的角色互动和变化,例如可移动(包括旋转,升降)的座位,乐台,加上包含各种高科技视音频的多种媒介无缝的嵌入。这些内容不知道Herzog他们如何考虑。看方案好像整个音乐厅比较固态。
这个空间的内外风格似乎不太协调。不过建在老建筑之上实属张扬而震惊的天才想法。

事实上已建成的音乐厅中,符合上述条件的非常罕见。即便论空间塑造,抛开音效不说,我感觉也只有寥寥无几无几的杰作。其中夏隆设计的柏林爱乐大厅和盖里的迪斯尼音乐厅当属其列。而其他绝大多数则不是因为古老延续下来的辉煌(或者腐朽)而著称,或者则是平淡的复制品。
顺便再提及我们上海的三座垃圾建筑以释放无奈之情:上海音乐厅+大剧院+东艺=腐朽+平庸+乏味

当然有时候音效和腐朽是只能并存的。
最后编辑darajan
TOP
27#

达兄,上海的条件远不能和欧洲比,“演奏席与观众席的角色互动和变化”这样的层次是上海今后几十年也达不到的。就上海目前的演出质量和密度、票价贵族化和观众的水准,我觉得还在初级的初级阶段,路漫漫兮。
TOP
发新话题 回复该主题